Si vous vous rendez à Bruges et dans sa périphérie, vous aurez sans doute l’occasion d’entendre parler brugeois ! Cette langue locale est une spécificité de cette région à l’histoire riche et de la ville de Bruges comprenant certains des plus vieux bâtiments médiévaux d’Europe. Découvrant ensemble cette langue surprenante !

Le brugeois et ses origines

Dans la ville de Bruges, en Belgique, c’est le brugeois ou brugs qui est la langue locale. Véritable variation issue du flamand occidental (un dialecte descendant du néerlandais), le brugeois possède sa propre prononciation, grammaire et orthographe.

Ville de la région flamande, Bruges tient donc sa langue du flamand et parle néerlandais au quotidien tout en maitrisant, en règle générale, l’anglais, ou bien le français grâce à la nature très touristique de la ville.

Devenue langue officielle dans le pays en 1898, le flamand est une langue relativement complexe puisqu’elle utilise le néerlandais, une langue pour le moins variable ! C’est pourquoi de très nombreux dialectes se sont formés par régions et par prononciations. C’est ainsi qu’on peut les identifier le plus facilement à l’oreille.

Le parler brugeois

Comment fonctionne le brugeois ?

Le brugeois peut être une langue relativement complexe à comprendre ! Aussi, nous essaierons de vous apporter quelques spécificités pour vous en montrer la structure relativement complexe et unique de cette langue des Flandres.

Des règles d’orthographe et de prononciation

Issu du néerlandais, ce dialecte va utiliser une structure de langue similaire, mais avoir ses propres spécificités. C’est d’abord la prononciation qui va varier du néerlandais standard, notamment lorsqu’il s’agit des voyelles et des diphtongues (voyelle subissant une variation au cours de son émission).

Un ‘g’ sera, par exemple, prononcé à la manière d’un ‘h’ pour nous si nous prononcions ‘Ah !’ mais en plus appuyé. Un ‘oeë’ sera quant à lui une diphtongue dont le son se rapproche du mot anglais ‘sure’.

Pour ce qui est des consonnes, celles bloquées entre deux voyelles sont doublées. Ces spécificités permettent d’ailleurs de différencier certains mots qui n’ont rien à voir avec l’autre. Une consonne peut aussi être assimilée par une consonne la précédent ou la suivant.

Détail amusant (ou irritant pour ceux qui tenteraient d’apprendre le brugeois), lorsque qu’une consonne et une voyelle se touchent, elles peuvent se modifier l’une l’autre, voire se faire disparaitre !

La grammaire du brugeois

Il existe en brugeois de très nombreuses règles de grammaire ! Partant des pronoms et des déterminants, et continuant sur les adverbes, adjectifs et verbes, il s’agit de tout un ensemble de règles répertoriées faisant du brugeois une véritable langue à part entière. Pour les plus téméraires, sachez que c’est une langue qui ne s’apprend pas du jour au lendemain !

Le brugeois en quelques mots et phrases simples !

Si vous comptez vous rendre à Bruges et que vous aimeriez montrer de la politesse pour les habitants, vous pourriez les saluer en brugeois pour montrer votre attention pour leur langue ! Ce faisant, nous allons rassembler ici quelques petites phrases, expressions ou mots qui vous permettront de parler un petit peu brugeois (ou brugs) !

Notez bien que si jamais la personne commence à vous parler en brugeois, voir en néerlandais, vous pouvez vous rattraper assez facilement en expliquant en anglais ou en français que vous êtes un visiteur.

Pour commencer par les mots les plus simples, bonjour et au revoir, vous pouvez essayer les formulations suivantes : Dag pour bonjour (où le ‘g’ se prononce comme un ‘r’) et Tot ziens pour dire au revoir !

Ensuite, si vous voulez répondre par oui ou non en brugeois, vous pourrez répondre par Ja ou Nee. S’il vous plait se dira d’ailleurs Alsjeblieft.

Si jamais vous vous retrouviez en difficulté auprès d’un Brugeois, vous pourriez essayer la formulation suivante : “Kunt u ook frans spreken ?” qui signifie “Parlez-vous français ?” si cette question ne marche vraiment pas, vous pourrez vous en remettre au traditionnel “Do you speak english ?”.

Vidéo sur le parler brugeois